Monday 21 September 2020

Om Saha Navavatu


 सह नाववतु ।
सह नौ भुनक्तु ।
सह वीर्यं करवावहै ।
तेजस्वि नावधीतमस्तु मा विद्विषावहै ।
 शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥
Om Saha Naav[au]-Avatu |
Saha Nau Bhunaktu |
Saha Viiryam Karavaavahai |
Tejasvi Naav[au]-Adhiitam-Astu Maa Vidvissaavahai |
Om Shaantih Shaantih Shaantih ||

Meaning:
1: OmTogether may we two Move (in our Studies, the Teacher and the Student),
2: Together may we two Relish (our Studies, the Teacher and the Student),
3: Together may we perform (our Studies) with Vigour (with deep Concentration),
4: May what has been Studied by us be filled with the Brilliance (of Understanding, leading to Knowledge); May it Not give rise to Hostility (due to lack of Understanding),
5: Om PeacePeacePeace.

 (Om): Symbol of Parabrahman


सह (Saha): Together [may we two Study, the Teacher and the Student]
सह (Saha) = Together, With


नाववतु (Nau-Avatu): [Together] may we two Move [in our Studies, the Teacher and the Student]
नौ (Nau) = We two
अव् (Av) = To Protect, To Move
अवतु (Avatu) = May we Move


नौ (Nau): [Together may] we two [Study, the Teacher and the Student]
नौ (Nau) = We two


भुनक्तु (Bhunaktu): [Together] may we two Relish [our Studies, the Teacher and the Student]
भुज् (Bhuj) = To Eat, To Relish, To Enjoy
भुनक्तु (Bhunaktu) = May we Eat, Relish, Enjoy


वीर्यं (Viiryam): [Together may we perform our Studies with] Vigour [with deep Concentration]
वीर्य (Viirya) = Strength, Power, Vigour


करवावहै (Karavaavahai): [Together] may we perform [our Studies with Vigour with deep Concentration]
कृ (Kr) = To Do, To Perform
करवावहै (Karavaavahai) = May we do, May we perform


तेजस्वि (Tejasvi): [May what has been Studied by us be] filled with the Brilliance [of Understanding, leading to Knowledge]
तेजस्विन् (Tejasvin) = Filled with Tejas, Filled with Brilliance


नावधीतमस्तु (Nau-Adhiitam-Astu): May what has been Studied by us be [filled with the Brilliance of Understanding, leading to Knowledge]
नौ (Nau) = We two
अधी (Adhii) = Study
अधित (Adhita) = What has been Studied
अस्तु (Astu) = May it be


मा (Maa): [May it] Not [give rise to Hostility due to lack of Understanding]


विद्विषावहै (Vidvissaavahai): May it [Not] give rise to Hostility [due to lack of Understanding]
द्विष् (Dviss) = To Hate
विद्विष् (Vidviss) = Hostile
विद्विषावहै (Vidvissaavahai) = May it be Hostile


शान्तिः (Shaantih): Peace

https://youtu.be/LPWF_6pF5AY


No comments:

Post a Comment